燃文小说吧

手机浏览器扫描二维码访问

第326章 辩论(第1页)

“我方认为,让本土读者读懂,才是翻译的根基。

黄同学说翻译是戴着镣铐跳舞,可如果读者连舞步都看不懂,这舞跳得再标准又有什么意义?

上个月,我在校内图书馆里看到了一本原版安徒生童话,里面卖火柴小女孩那一篇。

有译者把火柴翻译成洋火,把圣诞树译成松柏挂彩纸。

这样的翻译不和原着贴合,但是却可以让那些农村的没见过圣诞树的孩子也能通过松柏想起过年时候的热闹。

如果完全贴合原着,他们懂什么叫圣诞树吗?”

黄明轩一怔,那本安徒生童话他没看过,他不是农村长大的,小时候就跟着爸爸看过圣诞树的文化,没想过农村孩子不懂圣诞树这一事。

台上的钟向华眼神闪了闪,俞泽的发言倒是符合他是个农村孩子的背景,完全为农村孩子着想。

别说圣诞树了,农村地区的孩子连圣诞节是什么都不知道。

黄明轩看的外文原着不少,思考了半分钟后,就想出了反驳的点。

“《红与黑》里的红是军装,黑是教士袍,如果贴合本土习惯把教士袍改成黑褂子,那主角于连的野心还能体现出来吗?”

“这个不是什么问题,加批注就行了。

我看的红与黑,最早的中译本里译者在教士袍后面加了一行注:

说欧洲神父穿的黑袍类似咱们寺庙里的僧袍,但代表的身份不一样。”

俞泽声音朗朗,“农村孩子不懂什么教师袍,但见过僧袍。”

黄明轩一时语塞色,他从小读的都是精装原版,没有留意过那些注脚。

钟向华忽然开口,“俞同学,你觉得《堂吉诃德》里的风车该怎么译?”

俞泽想都没想:“就叫风车,但注脚可以加一句,像某些地区农村村口的水车,不过是风带动的。”

俞泽不是一昧的在反驳正方,而总是提到注脚的重要性。

里昂在一旁若有所思,他想到自己翻译《水浒传》里面的梁山泊,就保留了原名。

也加了注解,‘像欧洲的罗宾汉聚集地’,这样他们本地人一下就懂了。

这个辩论题,倒是比原来的有意思。

夏文昌在观众席上眉头皱的能夹死苍蝇,这些评委怎么没有一点动作就让雨泽这么轻松的辩论?

考上帝都高等学府的,谁没看过几本名着?

这题目不是瞎出嘛。

十分钟的比赛时间到了,工作人员喊了停止。

几个评委都有些意犹未尽,这场辩论虽然在尾巴,他们早已经有些疲乏,但却是听的最津津有味的一场。

热门小说推荐
师娘,借个火(师娘,别玩火)

师娘,借个火(师娘,别玩火)

师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...

魔师逆天

魔师逆天

前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...

倚天屠龙夺艳记

倚天屠龙夺艳记

赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮  一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...

我的极品老婆们(都市特种兵)

我的极品老婆们(都市特种兵)

一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

天美地艳男人是山

天美地艳男人是山

从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...